加拿大高度传媒讯 lee Wu报道】2023年 1月20号下午两点,杓哥在列治文老人活动中心举办了一个向西人介绍中国农历新年传统文化的一个跨文化促和谐社会的活动,也是一项促进多族裔文化融合很有意义的节日大联谊。

20号当天 共有来自11个原籍不同国家的加拿大公民兴高采烈地听取与分享中国农历新年文化的介绍与表演、约百人在一起度过了一个快乐的下午。

温哥华湖南锣鼓队 迎宾演奏,拉开分享中国新年活动的序幕。

由黛比 (Debi)、凯伦(Karen)、傅杓(James Fu)、泽石 (Charlie)和马丽(Mary Ma)从不同角度介绍与分享中国农历新年文化:

中国农历新年,即春节(Spring Festival,又称“过年”,是集除旧布新、拜神祭祖、祈福辟邪、亲朋团圆、欢庆娱乐和饮食为一体的民俗大节。

春节历史悠久,由上古时代演变而来。春节的起源蕴含着深邃的文化内涵,在传承发展中承载了丰厚的历史文化底蕴。在春节期间,中国各地均举行各种庆贺活动,带有浓郁的各地地方特色,如买年货、扫尘、贴对联、吃年夜饭、守岁、拜岁、拜年、舞龙舞狮、拜神祭祖、祈福禳灾、游神、押舟、庙会、游锣鼓、游标旗、上灯酒、赏花灯等。

在早期传统的农耕社会,立春岁首具有重要的意义,衍生了大量与之相关的岁首节俗文化。在现代,人们把春节定于农历正月初一,到正月十五新年才算结束。

百节年为首,春节是中华民族最隆重的传统佳节。受到中华文化的影响,使世界上不少国家和地区也有庆贺新春的习俗。已有几十个国家和地区把中国春节定为法定节假日。

春节与清明节端午节中秋节并称为中国四大传统节日

BC 省议员 MLA Henry Yao发表了热情洋溢的讲话,并给大家拜年。

赠送给杓哥一个赞扬祝福匾,以资鼓励。

姚议员也带来30份BC省政府的《福》字 赠与现场西人嘉宾。

挥春老师李德洪的《福》书法 表演。

为了融合加拿大共同语言, 翠翠唱了一首英文歌《 Color of the Wind 》,就是希望能尊重不同种族的文化 “无论我们是白人还是古铜色皮肤的人,我们需要用大山的所有声音歌唱,需要用风的所有颜色来绘画----。”

文波也为了尊重西人文化, 吹奏了《Five Hundred Miles》这样能引起西人的共鸣。

數十年來加拿大多元文化政策的推廣,已成為大多數加拿大人所認知的行為準則。然而,近十年來,政府對這個政策進行成果研究中發現「-個具有多元文化的加拿大國」仅有目標及願景,而沒有明確的實行規劃及方法。

近五十多年,來自近百個民族与國家的一千多萬移民里,在多元文化改策中,形成了無數個民族、宗教、工作組織或團體,而這些各自獨立自主的社團組織之間,從事文化交融並不迫切,政府也無法強制要求,如此發展下去則永远不會形成完整与和諧的「加拿大」文化。因此,跨文化交流融合的联谊活动,就很有必要,就是要提倡各種族裔的社團之間多交流,相互理解和尊重,增进友谊,進而合作演变成為有特色的加拿大文化。

演出精彩文艺节目有:

小合唱《新年好》、葫芦丝演奏 :郭中国《月光下的凤尾竹》

京剧:贵妃醉酒

领队:马骁  演员:许伯平 乐队:励靖克,辛左晖,吴竹风

不同族裔通婚环节讲解

使用筷子教学:

大家一起享用中式简餐

中文问候语+祝贺语教学:Happy New Year新年快乐!Congratulations 恭喜恭喜 !带动唱 《恭喜恭喜》+ 有奖问答,使全场气氛热烈。

压轴舞蹈:利华 红霞 卫星 晓红 晓学 王彩 菲菲 南希《红红火火过大年》

活动最后,西人代表讲话,感谢中国传统新年文化的介绍、简餐和演出,感到和华人朋友一起过中国年很快乐与热闹。她也给大家拜年,祝福大家健康幸福、节日快乐!

花絮: 留下这难忘的记忆

(完)

© 加拿大高度传媒集团版权所有。若无授权,严禁转载,违者必究。